Η "Μασσαλιώτιδα", ο γαλλικός ύμνος, σε μια πανέμορφη παράφραση από μια πανέμορφη χορωδία: Les Enfantastiques !
Paroles
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Ce chant d’espoir et d’amitié
Levons-nous pour la paix infinie
Car l’histoire sanglante est passée
Notre histoioire est à inventer
Au rendez-vous hommes et femmes
Pour dire à la force de nos voix
Qu’on aime se prendre dans les bras
Partager, faire pétiller le champagne
Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union
Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union
Ce chant d’espoir et d’amitié
Levons-nous pour la paix infinie
Car l’histoire sanglante est passée
Notre histoioire est à inventer
Au rendez-vous hommes et femmes
Pour dire à la force de nos voix
Qu’on aime se prendre dans les bras
Partager, faire pétiller le champagne
Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union
Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Musique : Claude Joseph Rouget de Lisle Paroles : Jean No
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Musique : Claude Joseph Rouget de Lisle Paroles : Jean No
Merci madame José: http: http://ticsenfle.blogspot.com.es/search/label/Parcours%20Chanson
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου