Πέμπτη, 5 Μαΐου 2016

La fête des mères, le dimanche 8 mai en Grèce !



8 Μαίου, η γιορτή της Μητέρας !

BONNE FÊTE MAMAN !

Un simple merci, deux bras ouverts et un baiser doux pour elle qui donne tout sans rien demander, pas un seul jour mais 365 jours par an!
Pour elle qui depasse elle-même quels que soient les soucis de la vie quotidienne, en vue de soutenir ses enfants!
Pour la mère de la guerre et du déracinement qui risque tout pour offrir à ses enfants une vie sûre, un avenir pour qu'ils continuent à rêver!

Étymologie du mot "mère"
Vient du sanskrit "meter" qui donnera "mutter" et "mother", et de l'indo Européen "Mater" dont nous aurons le "meter [1] " ("μητηρ"), signifiant "la mère" en grec puis en latin.
Pour le Dictionnaire des Racines des Langues Européennes [8], "mere" est la racine des mots grecs "meros", et de "moira" (qui signifie : "le sort", voir "Acte-agir") mais aussi des mots latins, "merere" (mériter) et "memoria" (la mémoire).
          

Εn Grèce, on fête toujours la fête des mères le deuxième dimanche de mai.

cliquez sur l'image

       Συρία 2015-16                                                    Μ. Ασία και Πόντος 1922
Σ'αυτές τις μητέρες πoιός θα πει "Χρόνια πολλά";


ΧΡΟΝΙΑ  ΣΟΥ ΠΟΛΛΑ ΜΑΜΑ!

Ένα ευχαριστώ, μια μεγάλη, ζεστή αγκαλιά κι ένα τρυφερό φιλί, όχι μία αλλά 365 μέρες το χρόνο γι αυτήν που δίνει κάθε μέρα τόσα πολλά χωρίς να ζητά τίποτα! Γι αυτήν που ξεπερνά τον εαυτό της και την καθημερινότητα προκειμένου να στηρίξει τα παιδιά της!
Για τη μάνα του πολέμου και του ξεριζωμού που διακινδυνεύει τα πάντα για να χαρίσει στα παιδιά της μια ασφαλή ζωή, ένα μέλλον για να συνεχίσουν να ονειρεύονται!
Εμείς που έχουμε την πολυτέλεια να ζούμε ασφαλείς και τη μεγαλύτερη πολυτέλεια να έχουμε δίπλα μας, κάθε μέρα, τη μητέρα μας, ας μην ξεχνάμε να της λέμε συχνά πόσο την αγαπάμε!

Ετυμολογία της λέξης "μητέρα"
<αρχ. μήτηρ / μάτηρ < Ινδοευρωπαϊκή ρίζα: mater < σανσκριτικά: matar <λατινικά: mater < γαλλικά: mère < ισπανικά: madre < γερμανικά: Mutter < αγγλικά: mother...
Η ποικιλία των ομορρίζων ανάγει το ινδοευρωπαϊκό "mater" σε ηχομημιτική ρίζα "ma" της παιδικής  γλώσσας, που αποτελούσε μάλλον την παιδική προσφώνηση προς τη μητέρα.

Γ. Μπαμπινιώτη: Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας






H Παγκόσμια Ημέρα της Μητέρας είναι μέρα εορτασμού της μητρότητας και των ευχαριστιών προς τη μητέρα, μια γιορτή με αρχαιοελληνικές αναφορές στην λατρεία της θεάς Κυβέλης, της μητέρας των θεών, όπως την προσφωνεί ο Πίνδαρος («Κυβέλα, Μάτερ θεών»).
Στη σύγχρονη εποχή, η αμερικανίδα κοινωνική ακτιβίστρια Άννα Μαρία Τζάρβις (1864-1948) ήταν αυτή που είχε πρώτη την ιδέα να καθιερωθεί μια ιδιαίτερη ημέρα προς τιμή της μητέρας.
ΠΗΓΗ: http://www.sansimera.gr/worldays/22#ixzz47mvy3yrg

Στη Γαλλία, η γιορτή της μητέρας γιορτάζεται την τελευταία Κυριακή του Μαΐου, εκτός κι αν αυτή συμπίπτει με την γιορτή της Πεντηκοστής. Σ'αυτή την περίπτωση, μεταφέρεται την πρώτη Κυριακή του Ιουνίου.





Η Ελληνική  ποίηση για τη μητέρα


5 σχόλια:

  1. ΤΈΛΕΙΟ,φυσικά και δε πρόλαβα να τα διαβάσω όλα...
    μου αρέσει πάρα πολύ, θα ήθελα να ασχοληθώ και εγώ μ΄αυτό το πρόγραμμα, δε ξέρω πολλά.
    Θα ζητήσω τη βοήθειά σου...προς το παρόν κλείνω τον υπολογιστή!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Δε τον έκλεισα, ξαναγύρισα στο blog μου,η ανάρτησή σου εμφανίστηκε στο blog μετά από 40 λεπτά.Τώρα στ'αλήθεια φεύγω...Εις το επανιδείν!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Λία και πάλι ένα μεγάλο ευχαριστώ!
      Όσο για το πρόγραμμα, αν εννοείς το padlet (τον πίνακα), είναι πολύ εύκολο. Ό,τι χρειαστείς στη διάθεσή σου, με μεγάλη μου χαρά!

      Διαγραφή