Τρίτη, 19 Μαΐου 2015

LE LION ET LE RAT

Le lion et le rat           Το λιοντάρι και το ποντίκι

Il faut autant qu'on peut, obliger tout le monde,            
on a souvent besoin d'un petit que soi.
De cette vérité deux fables feront foi,                          
tant la chose en preuves abonde.

Entre les pattes d'un lion
un rat sortit de terre assez à l'étourdie.

Le roi des animaux, en cette occasion,
montra ce qu'il était, et lui donna la vie.
Ce bienfait ne fut pas perdu.
Quelqu'un aurait-il jamais cru
qu'un lion d'un rat eût affaire?
Cependant il avint qu'au sortir des forêts
ce lion fut pris dans des rets,
dont ses sugissemsnts ne le purent défaire.

Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.

Patiente et longueur de temps
font plus que force ni que rage.


Να πείσουμε τον κόσμο, χρέος μας είναι τρανό
ότι συχνά χρειαζόμαστε και τον πιο μικρό.
Δυο μύθοι δείχνουν την αλήθεια αυτή
πολύ καλά με αυτό που ακολουθεί.                      

Ανάμεσα στου λιονταριού τα πόδια μια φορά          
ποντίκι ζαλισμένο πετάχτηκε από τη γη.

Ο βασιλιάς των ζώων στην περίπτωση εκείνη δα
την αρχοντιά του δείχνει και του χαρίζει τη ζωή.
Και στα χαμένα δεν πήγε η χάρη αυτή.

Θα πίστευε ποτέ άτομο κανένα σε τούτη τη ζωή
ότι λιοντάρι με ποντίκι θα συναντηθεί ;
Όμως έγινε στο δάσος το λιοντάρι μας να βγει
και στη φάκα ξαφνικά να πιαστεί.
μάταιες οι φωνές του κι οι βρυχηθμοί.

Τότε ο κυρ πόντικας κατέφθασε με δόντια κοφτερά
τη φάκα ροκανίζει και τελειώνει τη δουλειά.

Πιότερο αξίζουν ο χρόνος κι η υπομονή,
να ξέρεις, από τη δύναμη και την οργή.

Μετάφραση : Βονιτσάνου-Guilloteau Θεοδώρα
                       Παρτσανάκης Λεωνίδας
                       Σχολικοί Σύμβουλοι γαλλικής γλώσσας




Λοιπόν τι λέτε παιδιά ; Μπορείτε να βάλετε τη φαντασία σας να μεγαλουργήσει γράφοντας, παίζοντας και σκηνοθετώντας ένα θεατρικό κειμενάκι με το μύθο αυτό ; 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου